Prevod od "alla prova" do Srpski


Kako koristiti "alla prova" u rečenicama:

Ogni giorno, mette alla prova i nostri limiti, facendo uscire il meglio... e il peggio di noi.
Svakim danom nas iskušava, izvlaèeæi ono najbolje i najgore iz nas.
Dicono posso aiutare con vespri e canti, ma che non sono abbastanza coinvolto con la chiesa, che... la mia fede non è stata messa alla prova.
Rekoše da mogu pomoæi oko hora, ali pošto nisam dugo bio u crkvi, brinu se da me vera nije izdala.
Dovete farlo, perche' ogni uovo contiene un indizio senza il quale non potete sperare di passare alla prova successiva.
Morate uspjeti jer je u svakom jajetu uputa bez koje ne možete na idući zadatak.
Ci ha messi alla prova e l'abbiamo superata.
Imali smo iskušenja, ali smo prošli.
Se sai che puoi deviarlo, non ti stai mettendo alla prova.
Ако знаш да то можеш да урадиш, онда ти то није никакав изазов.
Ti stavo solo mettendo alla prova.
Hteo sam da vidim šta možeš.
Sai quanto la tua fede è forte solo dopo che è stata messa alla prova.
Напослетку, не можете спознати снагу своје вере ако не буде искушана.
Metteteci alla prova, per favore dall'inizio.
Pokušajte nas ubediti. Isprièajte nam, od poèetka, molim vas.
Ti avevo detto di non mettermi alla prova.
Rekao sam ti da me ne testiraš.
Perché oggi verrà messo alla prova il vostro coraggio.
Jer æe vaša hrabrost danas biti testirana.
Che risultati hai avuto alla Prova?
Какви су ти били резултати теста?
Hanno mandato i loro fenomeni da baraccone per metterci alla prova.
Amerikanci su poslali njihove cirkuske nakaze da nas stave na Iskušenje.
È così che Madre Natura mette alla prova le sue creature, perfezionando le gerarchie.
Majka priroda testira svoje kreacije. Usavršava hijerarhiju.
Se mettete alla prova uomini e donne, e chiedete loro domande su criteri totalmente oggettivi come la media dei voti, gli uomini fanno errori, sovrastimando, e le donne sbagliano sottostimandola.
Уколико испитате мушкарце и жене, и питате их питања о потпуно објективном критеријуму попут ГПА оцена, мушкарци ће погрешити малко навише, а жене малко наниже.
E invece di lavorare con persone che conoscono da tutta la vita, si devono mettere alla prova in una folla di sconosciuti.
Sada se ljudi dokazuju gomili stranaca, a ne rade zajedno sa onima koje su poznavali celog života.
Avrebbero preso uno zero. Li ho messi alla prova.
Dobili su nule. Dao sam im test.
Non vi metterò alla prova, ma è la Turchia, al primo posto in questo caso, la Polonia, la Russia, il Pakistan e il Sud Africa.
Нећу вас проверавати сад, али Турска је највиша овде, Пољска, Русија, Пакистан и Јужна Африка.
In questo modo sarete messi alla prova: per la vita del faraone, non uscirete di qui se non quando vi avrà raggiunto il vostro fratello più giovane
Nego hoću da se uverim ovako: tako živ bio Faraon, nećete izaći odavde dokle ne dodje ovamo najmladji brat vaš.
Queste sono le nazioni che il Signore risparmiò allo scopo di mettere alla prova Israele per mezzo loro, cioè quanti non avevano visto le guerre di Canaan
A ovo su narodi koje ostavi Gospod da njima kuša Izrailj, sve one koji ne znahu za ratove hananske,
Hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di Meriba
Slušaj, narode moj, i zasvedočiću ti, Izrailju, o kad bi me poslušao:
I farisei e i sadducei si avvicinarono per metterlo alla prova e gli chiesero che mostrasse loro un segno dal cielo
I pristupiše k Njemu fariseji i sadukeji, i kušajući Ga iskahu da im pokaže znak s neba.
Allora gli si avvicinarono alcuni farisei per metterlo alla prova e gli chiesero: «E' lecito ad un uomo ripudiare la propria moglie per qualsiasi motivo?
I pristupiše k Njemu fariseji da Ga kušaju, i rekoše Mu: Može li čovek pustiti ženu svoju za svaku krivicu?
e uno di loro, un dottore della legge, lo interrogò per metterlo alla prova
I upita jedan od njih zakonik kušajući Ga i govoreći:
Allora vennero i farisei e incominciarono a discutere con lui, chiedendogli un segno dal cielo, per metterlo alla prova
I izadjoše fariseji, i počeše se prepirati s Njim, i kušajući Ga iskahu od Njega znak s neba.
E avvicinatisi dei farisei, per metterlo alla prova, gli domandarono: «E' lecito ad un marito ripudiare la propria moglie?
I pristupivši fariseji upitaše Ga kušajući: Može li čovek pustiti ženu?
Altri poi, per metterlo alla prova, gli domandavano un segno dal cielo
A drugi kušajući Ga iskahu od Njega znak s neba.
Diceva così per metterlo alla prova; egli infatti sapeva bene quello che stava per fare
A ovo govoraše kušajući ga, jer sam znaše šta će činiti.
Questo dicevano per metterlo alla prova e per avere di che accusarlo.
Ovo, pak, rekoše kušajući Ga da bi Ga imali za šta okriviti.
Non mettiamo alla prova il Signore, come fecero alcuni di essi, e caddero vittime dei serpenti
Niti da kušamo Hrista, kao što neki od njih kušaše, i od zmija izgiboše.
e anche per questo vi ho scritto, per vedere alla prova se siete effettivamente obbedienti in tutto
Jer vam zato i pisah, da poznam poštenje vaše jeste li u svačemu poslušni.
Non dico questo per farvene un comando, ma solo per mettere alla prova la sincerità del vostro amore con la premura verso gli altri
Ne govorim po zapovesti, nego kad se drugi staraju, i vašu ljubav kušam je li istinita.
Esaminate voi stessi se siete nella fede, mettetevi alla prova.
Sami sebe okušajte jeste li u veri, sami sebe ogledajte.
Infatti proprio per essere stato messo alla prova ed avere sofferto personalmente, è in grado di venire in aiuto a quelli che subiscono la prova
Jer u čemu postrada i iskušan bi u onome može pomoći i onima koji se iskušavaju.
dove mi tentarono i vostri padri mettendomi alla prova, pur avendo visto per quarant'anni le mie opere
Gde me iskušaše očevi vaši, iskušaše me, i gledaše dela moja četrdeset godina.
Per fede Abramo, messo alla prova, offrì Isacco e proprio lui, che aveva ricevuto le promesse, offrì il suo unico figlio
Verom privede Avraam Isaka kad bi kušan, i jedinorodnoga prinošaše, pošto beše primio obećanje,
Carissimi, non prestate fede a ogni ispirazione, ma mettete alla prova le ispirazioni, per saggiare se provengono veramente da Dio, perché molti falsi profeti sono comparsi nel mondo
Ljubazni! Ne verujte svakom duhu, nego kušajte duhove jesu li od Boga; jer mnogi lažni proroci izidjoše na svet.
Poiché hai osservato con costanza la mia parola, anch'io ti preserverò nell'ora della tentazione che sta per venire sul mondo intero, per mettere alla prova gli abitanti della terra
Jer si održao reč trpljenja mog, i ja ću tebe sačuvati od časa iskušenja, koji će doći na sav vasioni svet da iskuša one koji žive na zemlji.
1.5154528617859s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?